?

Log in

No account? Create an account

[sticky post] Велесова книга

«Велесова книга» — письменный текст, впервые опубликованный в середине XX века русскими эмигрантами Ю. П. Миролюбовым и А. А. Куренковым. Согласно рассказам Миролюбова, текст списан им с утерянных во время Второй мировой войны деревянных дощечек, найденных морским офицером Али Изенбеком. В 1919 году в ходе боевых действий под Орлом в одном из разорённых имений Али Изенбек нашёл 35 дощечек, на которых имелись древнеславянские тексты.

Большинство академических исследователей — как историки, так и лингвисты — полагают, что это фальсификация, написанная в XIX или (более вероятно) XX веке, и примитивно имитирующая древний славянский язык. Вероятными фальсификатороми текста считаются сам Ю. П. Миролюбов или А. И. Сулакадзев.

В 2004 году в санкт-петербургском филиале издательства «Наука» вышла книга под названием «Что думают ученые о ‛Велесовой книге’» [1] в редакции известного лингвиста О. В. Творогова. Составителем данного труда являлся его сотрудник А. А. Алексеев.

Read more...Collapse )

Стрибог

Стрибо́г  (др.-рус.   Стрибогъ) — божество  древнерусского пантеона  с неустановленными функциями . Традиционно считается богом ветра или воздуха. Согласно «Повести временных лет», идол Стрибога был установлен в Киеве в 980 году вместе с «кумирами» других важнейших славянских божеств: Перуна, Хорса, Даждьбога, Симаргла и Мокоши. Как в этом, так и в ряде других источников, имя Стрибога сочетается с именем Даждьбога.

«Слово о Полку Игореве» сообщает о связи внуков Стрибога с воздушной стихией: «Се ветри, Стрибожи внуци, веют с моря стрелами на храбрыя плъкы Игоревы». На основании этой фразы многие исследователи (Ф. И. Буслаев, А. Н. Афанасьев, Д. С. Лихачёв и др.) пришли к выводу, что Стрибог был богом ветра или воздуха. Историк Н. И. Кареев даже предположил, что в этом мифологическом персонаже, «как в ведийском Вритре, олицетворялась враждебная сторона грозы, тучи, бури», и сопоставил его с Соловьём-разбойником.

В настоящее время учёные рассматривают Стрибога либо как мрачное божество, противоположное светлому Даждьбогу, либо, наоборот, сближают функции и значение этих двух мифологических персонажей.

По мнению лингвистов Т. В. Гамкрелидзе и Вяч. Вс. Иванова, этимологически имя «Стрибог» восходит к индоевропейскому слову *dievas-pater — «Небо-Отец», образ которого восстанавливают для индоевропейского пантеона. Со временем части слова поменялись местами, а в ходе тесных контактов славян с ираноязычными племенами (скифами) часть *dievas заменилась на иранское *baga (→ праслав. *bogъ). Индоевропейское *pater перешло у славян в стрый «дядя, брат отца».

Российский лингвист О. Н. Трубачёв считает необоснованными попытки найти в слове Стрибог индоевропейский архаизм или иранизм. Он видит в первой части теонима праслав. *sterti «распространять, простирать» и считает, что под Стрибогом понималась некая одушевлённая сила природы (очевидно, ветер).

А вот, что нам говорит «Велесова книга»:

1. И так Стрибы свищут в степях и Бореи гудят к полуночи об опасности для нас. (Ветры и Бури)

2. А они без тризны легли, и Стрибы те пляшут, о них плачут по Овсеню, а зимой студеной грохочет о них же рёв степной.

3. Надо было поселиться роду Славянскому, а они были огнищане, потому как у каждого была яма в земле и огнище, Сварогу славить и Даждьбогу, которые суть во Сварге Пречистой; Перуну, и Стрибогу, который громами и молниями повелевает, а Стрибог разъяряет ветры на земле.

Из контекста становится понятным, стрибы это ветры, а Стри(б)Бог ими заведует.

А вот и этимология:


Стриб «ветер» < др.-греч. στρίβω «крутить, скручивать, сворачивать». Греч. στρέφω «вертеть, вращать», лат. torqueo «поворачивать, крутить, скручивать, прясть».

Кальки:

1.
а.) Нем.
wind «ветер» < winden «мотать, наматывать; обвивать; крутить»;
б.) Лат. ventus «ветер» < verso «кружить, вращать; вертеть, поворачивать». Русск. слово ветер происходит от лат. ventus.

2. Вьюга (< вить) ~ лат. vieo «плести, сплетать, вить».

© TrueView

Жеребя

Жеребенок — детеныш лошади.

Жеребиться: рождать детёныша (о кобыле и самках некоторых других копытных (ослице, лосихе, верблюдице).

М. Фасмер пишет:

Слово: жеребёнок,
Ближайшая этимология: жерёбая (о кобыле, самке верблюда), жереби́ться, жеребе́ц, укр. жереб'я́ "жеребенок", жереби́тися "жеребиться", жеребе́ць, блр. же́ребе "жеребенок", ст.-слав. жрѣбѩ πῶλος (Супр.), болг. жребе́, сербохорв. ждри̏jебе, ждриjѐбити се, ждриjѐбац, словен. žrebè, род. п. -ẹ́ta, žrebíti, žrébec, чеш. hříbě, hřebiti se, hřebec, слвц. žriebä, польск. źrebię, źrzebiec, в.-луж. žŕebjo, н.-луж. zŕeb'e, полаб. zribą̃.
Дальнейшая этимология: Родственно греч. βρέφος ср. р. "плод, новорожденный, ребенок, детеныш", возм., др.-инд. gárbhas "материнское чрево, плод во чреве", авест. garǝva- - то же; см. Уленбек, Aind. Wb. 78; Цупица, GG 77; Траутман, BSW 87; Буазак 133.

А теперь правильная версия:

Жеребя (жеребе) ‘жеребенок’, жеребиться ~ лат. gero ‘нести, носить; носить в себе; приносить, производить на свет, порождать’.

© TrueView

Лошадь и лодка

Вьюк — ноша животного, кладь, специально подготовленная для укрепления и перевозки вьючным животным. Вьючные животные: верблюд, лошак, мул, осел, лошадь, бык и слон.

Лошадь — вьючное животное.

Этрусск. zam ‘класть’ — zamna ‘лошадь’. Кит. 撒 [sǎ] ‘разбрасывать; рассеевать, рассыпать(ся)’. Казах. салу ‘класть; положить, сеять’, татар. салу ‘класть; положить, сыпать’. русск. сыпать.

◆ Калька: ложитьлошадь.

Др.-греч. λεγω ‘собирать, говорить’, λεχος ‘ложе, кровать, постель’, норв., датск. løgn, исландск. lygi, шведск. ligga, нид. leugen, нем. liegen, ирландск. luigh, англ. lie, польск. leśec, чешск. lež, словацк. lož, , русск. лежать, сербск. лаж, македонск. лага ‘лежать’. Англ. lay, латышск. likt, lieku, нем. legen, финск. laittaa ‘класть, положить’, англ. laying, нем. legen ‘кладка’.



Староанглийск. lād ‘поклажа’, англ. load ‘груз’. Англ. to lade, среднеангл. laden, староанглийск. hladan, древнесаксонск. hladan, старонорв. hlaða, готск. *hlaþan ‘грузить’.

◆ Др.-русск. лодья, лодъка, русск. ладья, лодка, укр. лодь, белор. ло́дка, болг. ла́дя, сербохорв. ла̑ђа, словенск. ládja, чешск. lоď, lodí, словацк. lоď, польск. łódź, в.-луж. łódż, н.-луж. łоź, полабск. lüd᾽а.


© TrueView

Гапаксами являются те слова, которые встречаются только в «Слове о полку Игореве» (а иногда и в «Задонщине», но в контексте, зависящем от «Слова»), происхождение и значение которых все еще остается неясным. Это, например, названия тюркских родов: «могуты», «татраны», «шельбиры», «топчаки», «ревуги», «ольберы» [1].

Названия этих родов — самое темное место в тексте  «Слова». До сих пор у исследователей «Слова» нет даже намека на понимание этих названий.

Так это выглядит в тексте:

А уже не вижду власти сильнаго, и богатаго, и многовои брата моего Ярослава, съ черниговьскими былями, съ могуты, и съ татраны, и съ шельбиры, и съ топчакы, и съ ревугы, и съ ольберы. Тіи бо бес щитовь, съ засапожникы, кликомъ плъкы побѣждаютъ, звонячи въ прадѣднюю славу.

Перевод: А уже не вижу власти сильного и богатого, и с воинами многими брата моего Ярослава, с черниговскими бойлами (болярами-боярами): с могутами и с татранами, и с шельбирами, и с топчаками, и с ревугами, и с ольберами. Те же без щитов, с одними засапожными ножами, кликом полки побеждают, звеня в прадеднюю славу.

Расположим эти рода по порядку перечисления в тексте «Слова»:

1. Могуты,
2. Татраны,
3. Шельбиры,
4. Топчаки,
5. Ревуги,
6. Ольберы.

Всего шесть родов.

А теперь откроем «Джагфар Тарихы» с родословной булгарских родов от Атиллы до Кубрата:

А после Бел-Кермека балтаваром булгар был его сын Джураш Масгут, а после него — его сын Татра, а после него — его сын Боян-Чельбир, а после него — его сын Тубджак, а после него — его старший сын Арбуга Юрган, а после него — его младший брат Албури... [2], [3].

1. Туки, Атилле, Айбат, Тукал, Тохол, Аттила, Атила, Этцель, Атилла (434-453 гг.). Сын Муенчака, самый знаменитый булгарский царь и завоеватель. Родился в год лошади, в 406 г..

2. Кермек, Кернек или Бел-Кермек, Ирник, Хернах, Ирна (463-489 гг.). Младший сын Атиллы, продолживший его ветвь династии Дуло.

Имя Эрнака, как и других царей Гуннии, засвидетельствовано в различных написаниях: Эрнах (Приск Панийский), Хернак (Иордан), Эрнек (венгерские источники), Ирник («Именник болгарских ханов»), а в армянских источниках он, возможно, фигурирует под именем «царя гуннов» Херана, которое почти совпадает с вариантом у Приска Панийского — Эрнах. Формы Эрнах и Херан в своей основе имеют тюркское Эрен. Отсюда эпическое — Алп-Эрен, что тоже подтверждает обожествление исторических личностей у ряда позднеантичных и раннесредневековых народов. После смерти отца и разгрома гуннов в битве при Недао, младшие сыновья (старший Эллак погиб) Эрнак и Денгизик отвели основные силы к низовьям Дуная, в Приазовье и Прикаспий. Территория державы гуннов стала сокращаться. Армянский историк Егише сообщал: «…Этот Херан… истребил в Албании персидские войска [в 451 году] и в наезде своем достиг страны Греческой [Византии], и много пленных и добычи отправил из Греции и из Армении, и из Иберии, и из Албании». Известно также, что Херан (Эрен) был союзником армян в их борьбе против царя Сасанидской державы Йездигерда II и помог им в 451 году разбить войска иранского шаха. В 460 году гунны Херана были на стороне шаха Пероза и против албанского царя Ваче II, поднявшего восстание против Сасанидов [4].

3. Ружа-Джураш Масгут (489-505 гг.). Сын Кермека от дочери масгутского бека Ружи, почему и был назван Ружа.

4. Банджа-Татра Банант или «Мундо» (505-520 гг.). Сын Ружа-Джураша.

5. Боян-Чельбир или Сандугач, Шан Талгау, Синдилх, Утрик (535-590 гг.). Сын Банджа-Татры. Чельбир — повод, узда; бунчук — знак царской власти; самодержец. Из книги Кул Гали «Хон китабы»: «...Имя «Чельбир» значит «самодержец», а сложилось оно из двух суварских слов «чельб» — «весь мир», «вселенная» — и «бир» — «владетель». Татар. галәм «космос, вселенная; мир, человечество; сообщество», казах. ғалам «вселенная», нид. heelal «вселенная», нид. hemel, нем. Himmel, фр. ciel, лат. caelus «небо», ит. cielo «небо; небосвод; небеса».

6. Аскал Кельбир («Алвар») или Тубджак (563-593 гг.). Сын Боян-Чельбира. Находясь на службе Эчке-Иделю, где правил его отец, управлял Эскелем и воевал в Тубджаке (Казахстан) — в союзе с аварами — против войск Тюркского каганата.

7. Албури Аспар Аскал (593-602 гг.). Старший сын Аскал-Кельбира.

8. Арбуга Юрган. Младший брат Алвара Бу-Юрган («Органа») сохранил независимость Булгарского тарханства при поддержке Византии, союз с которой заключил еще Алвар. В 619 г. Бу-Юрган для закрепления этого союза принял с частью булгар греческое (православное) христианство в византийском городе Кряшен («Корсунь», «Херсонес»). С той поры булгары называют православных булгар «кряшенами». Этот шаг Бу-Юргана вызвал недовольство большинства булгар-тенгрианцев, и Бу-Юргану пришлось уступить власть в тарханстве старшему сыну Алвара — тенгрианцу Курбату («Кубрат») [5].

В «Бревиарии» Константинопольского патриарха Никифора I Исповедника (ок. 760—828) — в записях за 619 год — фигурирует дядя Кувара (предполагаемого Кубрата) — «государь гуннского народа» Органа, который вместе со своими старейшинами и оруженосцами прибыл в Константинополь с просьбой к императору Ираклию I об обращении в христианство. Император охотно принял «гуннов» (болгар), окрестив всех «в Божественной купели»: византийские (ромейские) архонты стали восприемниками болгарских («гуннских») старейшин, а супруги архонтов — их жён. Помимо этого, представители «гуннской» (болгарской) знати были одарены императорскими дарами и наделены почётными званиями. Самого же «государя гуннского народа» император удостоил титула патрикия и «благосклонно отпустил в гуннскую страну».

В «Хронике» Иоанна Никиусского указывается, что Кетрадес (предполагаемый Кубрат) — племянник Куернака (предполагаемого Органы) был крещён и воспитывался в Константинополе «в недрах христианства», вырос в императорском дворце. В дальнейшем, он был удостоен Ираклием I титула патрикия и выступал уже в качестве христианского государя. «В силу святого и животворящего крещения, им полученного, — писал Иоанн Никиусский, — он побеждал всех варваров и язычников» [6].

9. Кубрат — старший сын Албури. В момент гибели отца был еще совсем юным. До повзросления Курбата Булгарским бейликом правил от его имени родной брат жены Албури — Юрган (Бюрган) Телес. Когда Курбат повзрослел, Юрган добровольно передал ему власть над воссозданным им бейликом.

Как мы видим, вся черниговская знать (бойлы)  «Слова» состояла сплошь из потомков знатных булгарских родов. Порядок перечисления родов в  «Слове» почти в точности соответствует последовательности правления булгарских правителей (балтаваров). Путанница возникает с ревугами — потомками Арбуги Юргана-Органы. В тексте он назван младшим братом Тубджака и одновременно его старшим сыном. Текст «Джагфар Тарихы» составлен из разных источников и с этим надо разбираться.

Итак:

1. Могуты (Масгуты, Массагеты) — потомки Ружа-Джураш Масгута (489-505 гг.) — сына Ирника, внука Атиллы;

2. Татраны — потомки Банджа-Татра Бананта (505-520 гг.) — правнука Атиллы;

3. Шельбиры (Чельбиры) — потомки  Боян-Чельбира (535-590 гг.);

4. Топчаки (Тубджаки) — потомки  Аскал Кельбира или Тубджака (563-593 гг.);

5. Ревуги (Арбугинцы; ревуги < арбуги) — потомки Арбуги Юргана (Бу-Юргана);

6. Ольберы (Эльбиры < Албури) — потомки Албури Аспар Аскала (593-602 гг.) — отца легендарного Кубрата.

© TrueView

Tags:

Ворогъ (враг)

В русском языке одно из «трудных» слов — ВРАГ (ворог).

М.Фасмер:
Враг. Происходит от общеслав. формы *vorgъ, ср: др.-русск. ворогъ, ст.-слав. врагъ (ἐχθρός; Клоц., Супр.), русск. враг (из церк.-слав. взамен исконнорусск. ворог), укр. во́рог, белор. во́рог, болг. враг, сербохорв. вра̑г, словенск. vrȃg «дьявол, черт», чешск. vrah, словацк. vrah «убийца», польск. wróg (род. п. wroga) «враг».

Русск. ВНЕ, предлог. За пределами чего-н., не в ком-чём-н.

Шумерск. bar ‘вне, снаружи, за пределами; внешний, наружный; находящийся снаружи, крайний; посторонний; чужой, внешняя, наружная часть, наружность; (другая) сторона’, аккадск. bābu ‘ворота, дверь’. Др.-греч. βάρβαρος ‘негреческий, чужеземец, варвар’. Татищев предполагал, ссылаясь на Страленберга, происхождение этнонима варяг от varg ‘волк, разбойник’. Аккадск. barbaru (редупликация), татар. бүре (~ русск. бирюк), др.-инд. vŕkas, авест. vǝhrka-, мокш. верьгаз ‘волк’.

Исп. fuera ‘вне, за пределами (к-л места); снаружи, наружу; во дворе, на улице, вне дома’, порт. fora ‘вне, снаружи, наружу; за границей; кроме, за исключением’, фр. hors ‘вон, наруж, вне’, ит. fuori ‘вне, извне снаружи, с внешней стороны’. Кит.外[wài] ‘внешний, наружный; снаружи; вне; за; чужой; другой; заграничный; иностранный; заграница’.

Лат. foris ‘I вне, снаружи; вне дома; извне; из дома, наружу, вон; в походе, на войне, за границей, за пределами отечества или за городом; II дверь; ворота; вход; входное отверстие, леток’, foras [одного корня с foris] ‘наружу, из дому; (= foris) снаружи, вне дома’. Лат. foro ‘буравить, просверливать, продырявливать’, foratus [< foro] ‘просверливание’, foramen [< foro] ‘дыра, отверстие; яма; пора’. Русск. бурить, буравить, пора, ворота.

Лат. forum [одного корня с foras и foris] ‘преддверие гробницы; рыночная площадь, городской рынок; торжище, центральная площадь, форум (центр общественной, политической, судебной и деловой жизни города).

Ри́мский фо́рум (лат. Forum Romanum) — форум в центре Древнего Рима, вместе с прилегающими зданиями. Первоначально на нём размещался рынок, позже он включил в себя комиций, курию, и приобрел политические функции. Форум, расположенный в долине между холмом Палатином и Велиа с южной стороны, холмом Капитолием на западе, Эсквилином и склонами Квиринала и Виминала. Раньше это была пустынная болотистая местность с многочисленными источниками и ручьём Велабр. До середины VIII века до н. э. это место использовалось для захоронений, в то время как поселения располагались на близлежащих холмах. Место было осушено во времена правления царя Тарквиния Древнего благодаря масштабным работам по строительству сточных канав и прокладке Большой Клоаки, соединенной с дренажной системой. После осушения области началось строительство Форума, одна часть которого предназначалась для лавок, другая — для публичных церемоний, религиозных праздников, проведения выборов в канцелярии и магистраты, для ораторских трибун и вынесения приговоров осужденным.

640px-Forum_Romanum_Rom.jpg (640×314)

Изначально форум располагался ВНЕ города.

Ворог (враг) < лат. foris ‘вне, снаружи; вне дома; извне; за границей, за пределами отечества или за городом’.

Англ. foreigner ‘иностранный; заграничный, зарубежный (расположенный за пределами какого-л. места или страны), внешний (ведущий дела с другими странами, связанный с другими странами), чужой, незнакомый’ [Middle English foren, forein, from Old French forein, forain, based on Latin foras, foris ‘outside’, from fores ‘door’].

Шумеры верили, что Марс — ‘злая звезда, чужак, враг’.

Марс — Красная планета. Марс — Бог войны.

Кит. 火星 huǒxīng ‘Марс’ = 火 [huǒ] ‘огонь; пламя, пожар, гнев’ + 星 [xīng] ‘звезда; небесное тело’. Лат. Pyrois («огненный») ‘Пироэнт, планета Марс’.

В шумерском языке существует омонимия:

1. bar7 ‘гореть’ (~ англ. fire ‘огонь’, fierce ‘жестокий, лютый, свирепый, горячий, пылкий’, др.-греч. πυρ ‘огонь’);

2. bar ‘вне, снаружи, внешний, посторонний; чужой’.

Одного корня:

Русск. ворог, враг =
Лат. foris ‘вне, снаружи’=
Англ. foreigner ‘иностранный; внешний, чужой, незнакомый’ =
Кит.外[wài] ‘внешний, снаружи; вне; за; чужой; другой; заграничный; иностранный’ =
Шумерск. bar ‘вне, снаружи, за пределами; внешний, наружный; находящийся снаружи, крайний; посторонний; чужой, внешняя, наружная часть, наружность; (другая) сторона’ =
Аккадск. bābu ‘ворота, дверь’ =
Др.-греч. βάρβαρος ‘негреческий, чужеземец, варвар’.

© TrueView

РЕВЁНОК

В русском языке одно из «трудных» слов — РЕБЁНОК.

А может в оригинале был РЕВЁНОК? Который ревЁт? РевЁнок превратился в ребЁнка путем перехода В в Б (как это называется по-научному?).

Ребя = ревя!

© TrueView

Финно-угорские 8 и 9

Субтрактивный синтез — это метод синтеза, основанный на вычитании элементов друг из друга. Субтрактивные конструкции для числительных весьма распространены в языках различных типов.

Фин. takana, taakse, takaa
за; сзади, позади. Удм. -тэк не, вне, без (напр., коньдонтэк без денег). Возм., родственно лат. EX- из, с, от, после, вслед за. Тур. eksi минус, eksik недостаток, недостающий, неполный, отсутствующий. Нид. tekort дефицит, нехватка.

Версия 1: *kah-tek-s-an (-än - cуф. числ.)
БЕЗ ДВУХ.

Версия 2:

Fin. kahdeksan, Ingrian kaheksan, Gornomari (High Mari) kändakshI
восемь.
Fin. yhdeksän, Ingrian üheksän, Gornomari (High Mari) ÏndekshI
девять.

Fin. kahdeksan = kaksi
два + taakse позади, сзади + -än (cуф. числ.) = ДВА СЗАДИ.
Fin. yhdeksän = yksi
один + taakse позади, сзади + -än (cуф. числ.) = ОДИН СЗАДИ.

Калька: Chukchi (Skorik): qon'a-dgyn-ken
девять = that-of-one-[finger]-besides.

Калька (Permic):

Udmurt (Votyak) t'amIs, Komi Zyryan kökyamIs, Permyat kIkyamIs
восемь.
Udmurt (Votyak) ukmIs, Komi Zyryan ökmIs, Permyat ökmIs
девять.

Udmurt (Votyak) odïg, Komi Zyryan ötik, Permyat ötek
один; Udmurt (Votyak), Komi Zyryan, Permyat kIk два.

Удмуртское тямыс
восемь зафиксировано в начале 18 в. - tjæmess [Мессершмидт]. Восходит к более ранним формам, которые также попали в словари 18 в.: тямыс < кiямысъ [Паллас; Грамматика вотского языка] < kikjamas [Миллер]. Удм. мыш зад; затылок, мышкын сзади, позади. Англ. miss потеря, утрата; недостаток, отсутствие [Old English missan (meaning: to fail to hit); related to Old High German missan, Old Norse missa]. Дат. miste терять, лишаться (кого-л., чего-л.).

Permyat kIkyamIs = kIk
два + *mIs позади, сзади = ДВА СЗАДИ.
Permyat ökmIs = ö[te]k
один + *mIs позади, сзади = ОДИН СЗАДИ.

© TrueView

Правая десятка

Самым первым инструментом счета у древнего человека были собственные руки и ноги. Универсальный счетный инструмент, который человеку предоставила сама природа - это пальцы рук. Они исполняли роль первого счетного устройства при любых торговых операциях. Для большинства бытовых потребностей людей их помощи вполне хватало. Например, у итальянцев при счете на пальцах рук большой палец обозначает цифру 1, а указательный — цифру 2. Пальцевый счет был широко распространен в Древней Греции и Риме. В поэме Гомера «Одиссея» часто встречается слово «пятерить» в значении «считать».

Read more...Collapse )
Сколько осталось жить "твердому" доллару? В бюджете США ~50% - это заимствования (трежерис). С таким багажом долго не живут. Страна-банкрот.

Фед. бюджет - 3.4 трлн., рост заимствований за год - 1.55 трлн.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Profile

paganini
trueview
TrueView

Latest Month

July 2019
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow