January 7th, 2012

Двадцатиричный счет в английском языке

Второе место после десятичной по распространенности среди языков мира занимает двадцатиричная система. Она реконструируется для шумерского языка в формировании числительных, обозначающих некоторые десятки между 20 и 60: 20 - niš, 40 - nimin (niš- min = 20x2), 50 - ninnu (niš-min-u = 20x2+10).

Среди живых языков Европы двадцатиричная система встречается в баскском, французском, датском, албанском и одном из диалектов словенского:

French:
80 quatre-vingts 4 × 20s;
90 quatre-vingt-dix 4 × 20 + 10;
91 quatre-vingt-onze 4 × 20 + 11;
92 quatre-vingt-douze 4 × 20 + 12;
93 quatre-vingt-treize 4 × 20 + 13;
94 quatre-vingt-quatorze 4 × 20 + 14;
95 quatre-vingt-quinze 4 × 20 + 15;
96 quatre-vingt-seize 4 × 20 + 16.

Danish:
50 halvtredsindstyve halvtreds halv tred sinds tyve ½ 3rd times 20 (3rd ½ = 2½);
60 tresindstyve tres tre sinds tyve 3 times 20;
70 halvfjerdsindstyve halvfjerds halv fjerd sinds tyve ½ 4th times 20 (4th ½ = 3½);
80 firsindstyve firs fir sinds tyve 4 times 20;
90 halvfemsindstyve halvfems halv fem sinds tyve ½ 5th times 20 (5th ½ = 4½).

По одной из гипотез счет двадцадками мог быть заимствован французами у норманнов. С Нормандией существовали торговые связи и, следовательно, викинги датского происхождения могли перенести во Францию этот языковой обычай. Особенно интересным в данной теории является то, что нормандские диалекты, которые проникли вместе с завоевателями в Великобританию, были уже абсолютно «офранцужены» и, следовательно, употребляли уже принятый счет десятью вопреки традициям их предков, которые считали двадцатью. Менее чем за век нормандцы потеряли свой датский язык, хотя их переход во Францию оставил в нем следы, а вот в Англии они оказывали уже другое влияние вследствие их офранцуживания.

Однако, не все так просто. Лингвисты не заметили остатки двадцатиричного счета в Британии. Счет двадцатками возник в связи с тем, что кроме пальцев рук считали и пальцы ног. Возможно, существовали разные системы счета. По одной из них одновременно с подсчетом последнего пальца на руках отмечался палец ноги. Десяток отложен. И далее счет продолжался снова на руках до следующей десятки.

В нем. Zeh, Zehe "палец ноги", zehen, zehn "десять".
Нидер. vinger "палец руки"; teen, tenen "палец ноги", tien "десять".
Дат. палец fing|er (-eren, -re) (руки); tå (-en) , tæer (ноги), ti "десять".
Англ. палец (руки, перчатки) finger; (ноги) toe, ten "десять".

toe
O.E. ta (pl. tan), contraction of *tahe (Mercian tahæ), from P.Gmc. *taikhwo (cf. O.N. ta, O.Fris. tane, M.Du. te, Du. teen, O.H.G. zecha, Ger. Zehe "toe"), probably originally meaning "fingers" as well. Many PIE languages still use one word to mean both fingers and toes. The O.E. plural tan survived in southwestern England to 14c.

В нидерландском teen, tenen "палец ноги". Это же слово мы видим на конце английских числительных от 13 до 19:

thirteen "тринадцать" - третий палец ноги;
fourteen "четырнадцать" - четвертый палец ноги;
fifteen "пятнадцать" - пятый палец ноги;
sixteen "шестнадцать" - шестой палец ноги;
seventeen "семнадцать" - седьмой палец ноги;
eighteen "восемнадцать" - восьмой палец ноги;
nineteen "девятнадцать" - девятый палец ноги.

В датском tyve, в нидерл. twintig "двадцать", а в английском двадцать - twenty. Наблюдается явная связь английских числительных от 13 до 20 с нидерландским языком.

Заметим любопытную параллель. Нем. Zeh, Zehe "палец ноги" близко китайскому 指 [zhī] "палец". 

В словаре Харпера: toe 
O.E. ta (pl. tan), contraction of *tahe (Mercian tahæ), from P.Gmc. *taikhwo (cf. O.N. ta, O.Fris. tane, M.Du. te, Du. teen, O.H.G. zecha, Ger. Zehe "toe"), probably originally meaning "fingers" as well. Many PIE languages still use one word to mean both fingers and toes. The O.E. plural tan survived in southwestern England to 14c.