May 31st, 2014

canis

Лютичи, Вельцы — жители заболоченной местности

Как говорит средневековый хронист Гельмольд в «Славянской хронике», вильцы или лютичи – это союз славянских племен, в который в ІХ-ХІ входили хижане (они же кыцины или кессины), черезпеняне (они же цирципаны или жиржипане), доленчане (доленцы или толленсы – по названию озера Толлензее – это немецкое его название, а славянское название было, видимо: Доленское озеро или Доленце, от слова «долина») и редарии (ратари, ретряне). О союзе из четырех племен говорит и так называемый «баварский географ».

Ближайшими соседями ратарей были доленцы, доленчане (Тоlensani, область Dolenz), область заселения которых простиралась на север к реке Пене и на юг к девственному лесу между Доленским озером и рекой Укрой. Дальше жили череспеняне (Cirzipani), называвшиеся так потому, что, как это правильно объясняли уже Адам Бременский и Гельмольд, они обитали за рекой Пеной (Peene) (через — древнеславянское чрезъ). От доленчан и ратарей их отделяла река Пена, на севере же они доходили до укрепленного пункта Бурле на Варне. Главными укрепленными пунктами череспенян были Дымин (Demmin), Велигост (Velgast) и Гоцков (Gutzkow). Позднее в Цирципанию включалась и prov. Tribucensis на реке Требел, a также Барта, находившаяся на побережье, напротив острова Руяна. Между череспенянами, ободритами и варнами на побережье обитало четвертое лютицкое племя кыцины, или хижане, название которых произошло от славянского хыжь (рыбацкая хижина; это слово перешло в немецкий язык в форме Kietz, Kietzin).

Союз племен лютичей-вильцов жил вдоль реки Пене (нем. Peene, земля Мекленбург — Передняя Померания). Долина реки Пеене является крупнейшей заболоченной местностью в Центральной Европе [1]. «Грязными», «болотными» называли страны, города, улицы, реки. По одной из версий название Суоми происходит от финского слова suo «болото». На рубеже нашей эры Париж назывался Lutetia Parisiorium. Это был главный город галльского племени паризии. Предполагают, что первая часть топонима – из кельтского lut «грязь, болото». Всем хорошо известны Пинские болота (Полесская низменность), которые занимают большую часть южной части Белорусии и северо-запад Украины. Город Пинск расположен при впадении реки Пина в Припять. В греческом πίνος, πηλός — «грязь». Нем. Fenn — «топь», англ. fen — «топь», староангл. fen(n), гол. veen — «топь», норв. fen — «топь, болото», фр. fange — «грязь; тина, топь; минеральный ил», лат. fondo — «дно (реки, моря); глубина; пучина (морская); глубь», лат. pontus (из. греч.) — «глубина, пучина; море», порт. pântano — «болото, топь, трясина».  В Липецкой области расположен город Грязи [2].

Велеты, вельцы, вильцы < греч. ἕλος «болотистая низменность, болото». Протеза — присоединение неэтимологического опорного или переходного звука для удобства произношения в начале слова, например: укр. вулиця «улица», лат. spērāre > фр. espérer, исп. esperar «надеяться». Укр. вин, русск. он.

Вильцы стали известны франкам в 738 г. во время похода Карла Мартелла. С X в. стали также называться лютичами. То есть сначала их называли по-гречески, а затем — по-кельтски, более близком для франков языке (lut «грязь, болото»).

© TrueView